Function: The Dong Nai Industrial Zones Authority (hereinafter
shortened to DIZA) is a civil service directly dependent on Dong Nai Provincial
People’s Committee, which effectuates its direct state management function towards
the industrial zones (IZs) and deal with offering public administrative service
and other supporting services regarding investment and business activities of
investors in the IZs.
Tasks: DIZA carries on its tasks, powers according to legal
regulations, decentralization, authorization by bodies in authority and other
tasks, powers which are entrusted by Provincial People’s Committee,
specifically such as:
1.
To submit to Provincial People’s Committee
a) Text drafts for
defining functions, tasks, power and organizational structure of DIZA.
b) Plan draft of
establishment, re-organization of DIZA according to legal regulations.
c) Combined regulations
on working with professional services under Provincial People’s Committee and
other related bodies to carry out assigned tasks and power according to
“one-stop” mechanism.
d) Yearly and five-year
plans to develop the IZs, human resources and investment development capital.
e) Draft of Decisions,
Directives, Texts, Programmes, Solutions for carrying out state administrative
reform task on IZs under DIZA’s jurisdiction.
2.
To submit to the Chairperson of Provincial People’s Committee
a) Draft of decisions
on establishment, merger, detachement, reshuffle, dismantling organizations,
units under DIZA’s jurisdiction.
b) Draft of documents
under promulgating power of Provincial
People’s Committee Chairperson on IZs domain.
3.
To assist Provincial People’s Committee in controlling state budget capital
utilization invested in building, developing the IZs.
4.
To direct, check and set up the realization of legal documents, schemes, plans,
projects, mechanisms, policies on the IZs after approving, promulgating; to
broadcast, propagate, direct, watch the execution of local authority on regulations
regarding the IZs.
5.
Re. Investment control
a) To receive, issue,
adjust, withdraw Investment Registration Certificate with investment projects
under jurisdiction according to legal acts on investment.
b) Organize investment
promotion activities according to schemes that had been approved by the
Ministry of Planning and Investment, other Ministries, Provincial People’s
Committee; take part in programmes of
investment promotion organized by the above-mentioned bodies; to direct,
support the investors in process of preparing and expanding investment
projects; periodically report investment promotion activities to Ministry of
Planning and Investment and Provincial People’s Committee according to
regulations on state control of Prime Minister regarding investment promotion.
c) To settle
difficulties, entanglements of the investors, assess investment efficiency in
the IZs, report quarterly, six-month, yearly investment and business activities
in the IZs to Provincial people’s Committee and Ministry of Planning and
Investment.
6.
Re. Environment Control
a) To survey and
approve Environment Impact Assessment as to projects in the IZs in accordance
with authorization of Provincial People’s Committee (with projects under Provincial
People’s Committee jurisdiction).
b) To receive
registration and confirm environmental protection plan for the objects of
obligated registration in the IZs under authorization of provincial
environmental authority and district environmental authority (with projects
under district’s jurisdiction).
c) To check, confirm
the fulfillment of environmental
protection construction serving operational phase with investment projects in
the IZs in accordance with law on environmental protection.
7.
Re. Planning and Construction Management
a) To adjust the
approved construction detailed plan without changing the function of the lot
utilization and planning structure.
b) To survey
fundamental design to investment projects group B, C of compulsory survey in
the IZs.
c) To issue, adjust,
extend, re-issue, withdraw construction permits to projects in the IZs of
compulsory construction permit by devolved responsibility or authorization of
Provincial People’s Committee.
d) To execute tasks of
planning control, construction, quality of projects in the IZs according to
legal rules on construction and devolved responsibility, authorization of
competent agencies.
8.
To carry on State control task of labour according to instructions of Ministry
of Labour, Invalids and Social Affairs, particularly
a) To receive
explanation reports of enterprises in the IZs about employing foreign labour to
every position that Vietnamese labour has not met; to sum up and submit to the
Chairperson of Provincial People’s Committeeto decide under Committee’s
authorization.
b) To issue, re-issue,
withdraw labour permits to foreign labours working in the IZs; confirm foreign
labours working for enterprises in the IZs that are not belonged to category of
labour permit granted under Department of labour, Invalids and Social Affairs’
authorization.
c) To register labour
regulations, to receive collective labour pact according to Provincial People’s
Committee’s authorization; to receive registration of wage scale system,
pay-roll, labour norm of enterprises in the IZs according to District People’s
Committee’s authorization.
d) To receive notice of
dismissal several labours, reports on re-hiring labours, result of annual
training, fostering courses for upraising professional level, skills of
enterprises in the IZs according to Provincial People’s Committee’s
authorization.
e) To receive and deal
with registration for carrying out contracts for intern reception of
enterprises in the IZs, sending labours to work abroad under form of skill
uprising practice in limited period under 90 days according to Department of
Labour, Invalids and Social Affairs.
f) To receive labour
employment, reports on labour changing situation; receive notice of organizing
overtime work from 200 to 300 hours per year of enterprises in the IZs
according to Department of Labour, Invalids and Social Affairs.
g) To receive notices
of location, area, time starting operation and manager, the person who keeps
most important tittle of the enterprise re-hiring labours in the IZs according
to Department of Labour, Invalids and Social Affairs.
h) To execute labour
control tasks in the IZs, including: guarantee work safety, work
sanitation, build up labour
relationship, settle labour disputes, strikes in accordance with labour law or
instructions from competent agencies.
9.
Re. Trade management
a) To issue, re-issue,
modify, supplement and extend Licence for establishing Commercial
Representative Office of foreign organizations/businessmen that located in the
IZs according to direction from Ministry of Industry and Trade
b) To grant Business undertaking
licence, supplement business goal to goods sale/purchase and directly related
activities for FDI enterprises and foreign investors who invested into IZs
following legal rules, instructions from Ministry of Industry and Trade and
authorization of Provincial People’s Committee.
c) To issue, re-issue,
modify, supplement certificates of adequate condition for business, Business
licence of some items under special control field for businessmen who located their
seats and had their business establishments in the IZs in accordance with
direction of Ministry of Industry and Trade.
d) To issue
certificates of origin for goods producing in the IZs according to instruction,
authorization of Ministry of Industry and Trade.
10.
Re. Land, real-property management
To receive registration
of land hiring and re-hiring price frame, IZs’ infrastructure expense of
investors in building IZs infrastructural system and other functions, tasks
regarding management of infrastructural business activities according to legal
regulations.
11.
To grant some licences, certificates within IZs under jurisdiction, according
to instruction and authorization from Ministries, Provincial People’s Committee
and other competent agencies.
12.
Other tasks and powers
a) To realize
international co-operation in field of developing the IZs under law and
assignment or authorization of Provincial People’s Committee/ Chairperson of
the Committee.
b) To organize the
research, application of scientific, technical progress; build up
informatics/archive system to serve tasks of state management and professional
knowledge related to domain assigned.
c) To check and deal
under jurisdiction or petition competent level to deal with violations of the
fields of investment, environment, labour, trade, construction under
devolved/authorized state-management sphere of DIZA; participate in
inspectorate, settle disputes, denunciation lawfully; carry out prevention,
fighting against corruption, practice saving, anti-extravagance.
d) To manage
organization apparatus, civil servant personnel, civil servant ranking
structure, job position, officials hierarchy of professional title, and
quantity of working people in state-founded non-productive units; carry out
policies of salary and regulations concerning good-treatment, training, cultivation,
commendation and reward, discipline towards civil servants, officials and
labours under managing sphere of DIZA according to law and devolution or
authorization of Provincial People’s Committee.
e) To control and
accept responsibilities for assigned finance, properties according to legal rules.
f) To realize tasks on
information, periodical/sudden reports of achievements in assigned tasks to
Provincial People’s Committee, Ministry of Planning and Investment and related
Ministries/Branches; receive statistical reports, financial reports of enterprises
operating in the IZs; build up informatics system concerning IZs in the area
and link with National Portal regarding the IZs.
g) To organize
emulation movement for enterprises in the IZs.
h) To execute other
tasks and powers according to law and assignment, authorization of Provincial
People’s Committee, the Chairperson of the Provincial People’s Committee.